﻿<?xml version="1.0" encoding="ISO-8859-1"?>

<!DOCTYPE rss PUBLIC "-//Netscape Communications//DTD RSS 0.91//EN"
 "http://my.netscape.com/publish/formats/rss-0.91.dtd">

<rss version="0.91">

<channel>
<title>CSKK</title>
<link>http://phpnuke.org</link>
<description>CSKK</description>
<language>en-us</language>

<item>
<title>دستور زبان و ادبیات کوردی ‌(کورمانجی) - (12)</title>
<link>http://phpnuke.org/modules.php?name=News&amp;file=article&amp;sid=110</link>
<description>&lt;div&gt;دکتر افراسیاب شکفته&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; align=&quot;left&quot; src=&quot;wene/Reziman_.jpg&quot; /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;در ادبیات فارسی و یا عربی برای تغییر کلمات از واژه &amp;quot;صرف و نحو&amp;quot; استفاده می شود، در ادبیات کرمانجی از&amp;nbsp;واژهء کج کردن&amp;nbsp; xwarkirin&amp;nbsp; و یا کنایه کردن&amp;nbsp; badan&amp;nbsp; و یا تاب دادن&amp;nbsp; tawdan&amp;nbsp; استفاده می شود. &amp;nbsp;برای تغییر افعال گاهأ از واژهء&amp;nbsp;&amp;nbsp;kişandin&amp;nbsp; استفاده می شود، از حالتی به حالت دیگر کشاندن و تغییر دادن.&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;</description>
</item>

<item>
<title>دستور زبان و ادبیات کوردی ‌(کورمانجی) - (11)</title>
<link>http://phpnuke.org/modules.php?name=News&amp;file=article&amp;sid=108</link>
<description>دکتر افراسیاب شکفته&lt;br /&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; align=&quot;left&quot; src=&quot;wene/Reziman_.jpg&quot; /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style=&quot;font-family: 'times new roman'; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: 'times new roman'; mso-ansi-language: en-gb; mso-fareast-language: en-gb; mso-bidi-language: fa&quot;&gt;&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;&lt;span style=&quot;font-family: 'times new roman'; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: 'times new roman'; mso-ansi-language: en-gb; mso-fareast-language: en-gb; mso-bidi-language: fa&quot;&gt;&lt;font face=&quot;times new roman,times,serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;Tewandin&amp;nbsp; &lt;span style=&quot;font-family: 'times new roman'; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: 'times new roman'; mso-ansi-language: en-gb; mso-fareast-language: en-gb; mso-bidi-language: fa&quot;&gt;یا بعبارت دیگر کج کردن (کنایه کردن و &lt;span style=&quot;color: black&quot;&gt;خم کردن &lt;/span&gt;کلمات) در واقع همان تغییر دادن،&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: 'times new roman'; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: 'times new roman'; mso-ansi-language: en-gb; mso-fareast-language: en-gb; mso-bidi-language: fa&quot;&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: 'times new roman'; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: 'times new roman'; mso-ansi-language: en-us; mso-fareast-language: en-gb; mso-bidi-language: fa&quot;&gt;تاب &lt;/span&gt;&lt;span style=&quot;font-family: 'times new roman'; font-size: 12pt; mso-fareast-font-family: 'times new roman'; mso-ansi-language: en-gb; mso-fareast-language: en-gb; mso-bidi-language: fa&quot;&gt;دادن و یا چلاندن کلمات است. &lt;span style=&quot;color: black&quot;&gt;در کرمانجی، این تغییر ممکن است به کمک پسوندها، و یا&amp;nbsp;با جایگزینی بعضی از&amp;nbsp;حروف کلمه و یا&lt;/span&gt; با جایگزینی کلمه &lt;span style=&quot;color: black&quot;&gt;انجام شود.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;</description>
</item>

<item>
<title>کلمات معمول در منطقه کرمانج شمال خراسان</title>
<link>http://phpnuke.org/modules.php?name=News&amp;file=article&amp;sid=107</link>
<description>&lt;font size=&quot;3&quot; face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; align=&quot;left&quot; src=&quot;wene/korebeshk90.jpg&quot; /&gt;&lt;br /&gt;&lt;font color=&quot;#000000&quot;&gt;&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;&lt;font color=&quot;#000000&quot;&gt;تعدادی از اصطلاحات و لغاتی&amp;nbsp;که در میان دامداران، گله داران و ایلات کرمانج خراسان رایج است را ملاحظه بفرمایید.&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;&lt;/font&gt;&lt;strong&gt;&amp;nbsp;&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/font&gt;</description>
</item>

<item>
<title>دستور زبان و ادبیات کوردی ‌(کورمانجی) - (10)</title>
<link>http://phpnuke.org/modules.php?name=News&amp;file=article&amp;sid=106</link>
<description>&lt;span style=&quot;font-family: 'times new roman', serif; font-size: 12pt&quot;&gt;&lt;font size=&quot;2&quot; face=&quot;Unikurd Web&quot;&gt;دکتر افراسیاب شکفته&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;img border=&quot;0&quot; align=&quot;left&quot; src=&quot;wene/Reziman_.jpg&quot; /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;&lt;font face=&quot;times new roman,times,serif&quot;&gt;حروف اضافه در ملبس کردن&amp;nbsp;کلمات (یا مسلح کردن و آماده کردن جمله جهت عرضهء بیانی نرم، روان و فصیح)، آذین بندی و آراستن مصاحبت نقش خود را ایفا می کنند&lt;/font&gt;. &lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;/span&gt;</description>
</item>

<item>
<title>دستور زبان و ادبیات کوردی ‌(کورمانجی) - (9)</title>
<link>http://phpnuke.org/modules.php?name=News&amp;file=article&amp;sid=105</link>
<description>&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; align=&quot;justify&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;دکتر افراسیاب شکفته&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;wene/Reziman_.jpg&quot; align=&quot;left&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;br /&gt;دانش آموزان، دانشجویان، نویسندگان، فرهیختگان، پیشکسوتان و تمامی فعالین کرمانج و مردم شریف و بزرگوار منطقهء کرمانج (شمال شرق ایران) امیدوارم که همه با هم به نوشتن به زبان مادری خود اهمیت بدهیم. زنده بودن زبان محاوره ای و نوشتاری یک ملیت یعنی زنده بودن و ماندگار بودن آن ملیت.&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;</description>
</item>

<item>
<title>دانلود کردن برنامه نرم افزاری کرمانجی به حروف لاتین</title>
<link>http://phpnuke.org/modules.php?name=News&amp;file=article&amp;sid=104</link>
<description>&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;&lt;img src=&quot;wene/Kurmanci__ABC_.jpg&quot; align=&quot;left&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;br /&gt;هم زبانان عزیز کرد، با دانلود کردن نرم افزار حروف لاتین کردی از این به بعد شما می توانید به آسانی&amp;nbsp;به کرمانجی بنویسید.&lt;/div&gt;&amp;nbsp;</description>
</item>

<item>
<title>دستور زبان و ادبیات کوردی‌ (کورمانجی) - 8</title>
<link>http://phpnuke.org/modules.php?name=News&amp;file=article&amp;sid=103</link>
<description>&lt;div class=&quot;MsoNormal&quot; align=&quot;justify&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;font face=&quot;Times New Roman&quot;&gt;&lt;strong&gt;&lt;font color=&quot;#330000&quot;&gt;دکتر افراسیاب شکفته&lt;br /&gt;&lt;/font&gt;&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;img src=&quot;wene/Reziman_.jpg&quot; align=&quot;left&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;حروف اضافه به تنهایی معنی خاصی ندارند، اما وقتی که بهمراه کلمه ها بکار روند معنی دار می شوند و همچنین معنی و مفهوم کلمات را نیز زلال و شفاف می نمایند.&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;</description>
</item>

<item>
<title>کنفرانس پاره ملت کرد در منطقه شمال خراسان; لندن – انگلیس.</title>
<link>http://phpnuke.org/modules.php?name=News&amp;file=article&amp;sid=102</link>
<description>&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;font face=&quot;times new roman,times,serif&quot;&gt;&lt;img src=&quot;wene/seminar__komkar__100__Azad___Afra_.jpg&quot; align=&quot;left&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;br /&gt;روز یکشنبه سی و یکم ماه می کنفرانس کردهای منطقهء شمال خراسان در محل مرکز مشاورهء کردهای مقیم انگلیس در لندن برگزار شد. سخنران کنفرانس آقای دکتر افراسیاب شکفته مطالبی ارزنده&amp;nbsp;از&amp;nbsp;تاریخ، زبان، فرهنگ، جمعیت و ... کردهای آن دیار را بیان داشتند.&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;</description>
</item>

<item>
<title>سرود ملی ملت کرد و کردستان</title>
<link>http://phpnuke.org/modules.php?name=News&amp;file=article&amp;sid=101</link>
<description>&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;&lt;font face=&quot;times new roman,times,serif&quot;&gt;&lt;font size=&quot;3&quot;&gt;&lt;img src=&quot;wene/ala_kurdistan_.jpg&quot; align=&quot;left&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;br /&gt;سرود ملی بطور کلی ترکیب یک موزیک میهنی است که تاریخ، فرهنگ، آداب و رسوم، و مسیر مبارزاتی مردم در آن دیار و سرزمین را تمجید و&amp;nbsp;عموم مردم را به پویایی افتخارآمیز ملی برمی انگیزاند.&lt;/font&gt;&lt;/font&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;</description>
</item>

<item>
<title>پارلمان اتحاديه اروپا در بروکسل: ميزبان شخصیتهای برجستهٔ ملیتها در اپوزيسيون ايران.</title>
<link>http://phpnuke.org/modules.php?name=News&amp;file=article&amp;sid=100</link>
<description>&lt;font size=&quot;2&quot;&gt;&lt;img src=&quot;wene/EU_flag_.jpg&quot; align=&quot;left&quot; border=&quot;0&quot; /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div align=&quot;justify&quot;&gt;کردهای خراسان نه تنها از حق آموزش و تحصیل به زبان مادری خود محروم هستند بلکه هضم و آسیمیله کردن زبان کردی (کرمانجی) و فرهنگ اصیل کردی آنان بصورت سازمان یافته در پیش است، و آنان فاقد هر گونه نهادهای فرهنگی و مدنی مناسب و همچنین رادیو و تلویزیون به زبان مادری خود می باشند.&lt;/div&gt;&lt;/font&gt;</description>
</item>

</channel>
</rss>